Kubaforum

Werde auch Du Teil der deutschsprachigen Kuba-Community. Die Anmeldung ist absolut kostenfrei und in wenigen Augenblicken abgeschlossen. Direkt danach bist Du in der Lage, eigene Themen zu erstellen oder auf bestehende zu antworten, sowie Dich mit anderen Mitgliedern zu verbinden.
Sei dabei. Wir freuen uns auf Dich!

Suche Hilfe bei email Übersetzung, hab schon alles versucht!

Tänzer

Neuer Nutzer
Mitglied seit
19 Nov 2014
Beiträge
2
Punkte für Reaktionen
0
Hallo, ich würde gern den Sinn erfassen aber kriegs nicht hin. Kann jemand helfen? Ich vermute, dass Vokale oder Konsonanten verändert oder die Schreibweise anders ist. Hier der Text:

te escribo para gesepa ge tienes uijo marbihso boy atratar de
mandar te una foto besoooos maria escribeme

Ein paar Wörter krieg ich raus (Pons, Babelfish u.a.) aber der Rest und Zusammenhang raff ich nicht!
 

el-cheffe

Administrator
Mitglied seit
12 Dez 2010
Beiträge
2.634
Punkte für Reaktionen
333
Ort
München
Übersetzt:
Ich schreibe dir, dass du weißt, das du einen hübschen jungen hast.
Ich werde versuchen, Dir ein Foto zu senden. Küsse Maria, schreib mir.


So sollte es eigentlich geschrieben werden:
Te escribo para que sepas que tienes un hijo maravilloso.
Voy a tratar de mandarte una foto. besos Maria, escríbeme.

Anmerkung der Redaktion ;):
Das Problem, ist dass es quasi geschriebene Lautschrift ist und sogar diese ist schrecklich genutzt worden.
 

Lila23

Erfahrener Nutzer
Mitglied seit
21 Okt 2013
Beiträge
138
Punkte für Reaktionen
34
Ort
Nähe Stuttgart
Kompliment Cheffe!

Bei "uijo marbihso" war ich komplett raus :)
Somit hab ich das wichtigste in diesem Satz nicht verstanden ;)
 

Driver

Moderator
Mitglied seit
27 Sep 2014
Beiträge
371
Punkte für Reaktionen
84
uuff... das ist das typische "de la calle" kubanisch-spanisch. Wenn ich so spanisch schreibe/rede, dann kriegt meine sonst sehr ruhige und ausgeglichene Frau muuuuuy mal Humor! :rolleyes:
 

else

Erfahrener Nutzer
Mitglied seit
7 Aug 2014
Beiträge
314
Punkte für Reaktionen
35
Es ist so gemeint, bin mittlerweile geübt in solchen Dingen... dafür hab ich zuviele kubanische Bekannte.... die so schreiben.

Du warst nur schneller als ich.
 

quisiero

Kubakenner
Mitglied seit
27 Okt 2011
Beiträge
531
Punkte für Reaktionen
159
Ort
Balearen-Spanien + Augsburg
jep, stimmt so, bekomme laufend ähnlich schlechte SMS von Bekannten. Ist leider mangelnder Wille sich Mühe zu geben, oder fehlende Bildung???:confused:
 

Caney

Moderator
Teammitglied
Mitglied seit
27 Mai 2013
Beiträge
884
Punkte für Reaktionen
318
Ort
Wien
Schaut doch einfach mal in nen Chatraum hier bei uns in EU - ihr seid einfach nicht cool ;) (*)
 

Tänzer

Neuer Nutzer
Mitglied seit
19 Nov 2014
Beiträge
2
Punkte für Reaktionen
0
Oh, sprachlos aber wunderbar, na das hab ich jetzt nicht mehr erwartet! Naja erstmal sehen, vielen Dank für eure schnelle Hilfe!!!
 

Lezlie

Bekannter Nutzer
Mitglied seit
8 Feb 2016
Beiträge
56
Punkte für Reaktionen
32
Ort
Bodensee
jep, stimmt so, bekomme laufend ähnlich schlechte SMS von Bekannten. Ist leider mangelnder Wille sich Mühe zu geben, oder fehlende Bildung???:confused:
Genau diese Frage stelle ich mir bei meinen ankommenden Mails auch immer wieder. Warum gibt es auf Kuba keine Punkte oder Kommas!? Ich mit meinem wenigen Spanisch darf im ersten Schritt immer die Satzenden suchen. ;) Naja, aber wenigstens muss ich mich nicht mit Lautschrift herumplagen. ;)
 

Oben Unten